This page looks best with JavaScript enabled

Hasta Translate anda mal con el significado de Hacker

 ·   ·   1 min read

Hace un momento @mercemolist lanzo un tweet por twitter valga la redundancia el cual me llamo la atención se preguntan cual? es el siguiente:

probad a poner “pirata informático” en Google Traslate y traducir al inglés :)
— Mercè Molist Ferrer (@mercemolist) noviembre 1, 2014

Ya saben que ni corto ni perezoso me lanze a realizar la prueba respectiva y evidentemente el resultado era el esperado :(.

O algo anda mal aquí o Translate ya anda de malas?? con el termino Hacker, aquí me vino una duda Translate usa algun algoritmo base de conocimiento?? antes de que entre el termino Hacker a la RAE tenia la misma traducción? Mil dudas existenciales en mi mente y seguro que mas de uno los tendrá, así que google nos ponemos las pilas o te armaras de una. 

Actualmente ya se logró las firmas necesarias en Change.org para cambiar el termino Hacker en la RAE, así que veremos como anda esta rumba con Google Translate. 

Regards,

Snifer

Share on
Support the author with

Avatar
WRITTEN BY